57 γραμμές
8,4 KiB
Markdown
57 γραμμές
8,4 KiB
Markdown
|
+++
|
|||
|
title = 'Linux Zone'
|
|||
|
date = '1998-06-01T00:00:00Z'
|
|||
|
description = ''
|
|||
|
author = 'Παναγιώτης Βρυώνης'
|
|||
|
issue = ['Magaz 05']
|
|||
|
issue_weight = 2
|
|||
|
+++
|
|||
|
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
|
|||
|
|
|||
|
*Το Linux Zone είναι μία στήλη που σκοπό της έχει να παρουσιάζει μερικές από τις εμπειρίες μου στον χώρο του Linux.*
|
|||
|
|
|||
|
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
|
|||
|
|
|||
|
Όσοι διαβάσατε το προηγούμενο LZ θα θυμάστε ότι άλλαξα τον εκτυπωτή μου και αντιμετώπισα μερικά \"προβληματάκια\" μέχρι να τον κάνω να δουλέψει\... Τώρα όμως
|
|||
|
που ο Deskjet 720C μου τυπώνει μια χαρά (αν και μόνο μαυρόασπρα για την ώρα) ήταν καιρός να κάνω τις απαραίτητες ρυθμίσεις για να τυπώνω και ελληνικά.
|
|||
|
|
|||
|
Εδώ είπα για μία ακόμη φορά, \"ευτυχώς που μοιράστηκα τις εμπειρίες μου με τον υπόλοιπο κόσμο και δεν τις κράτησα για τον εαυτό μου\". Ο λόγος είναι απλός. Πριν
|
|||
|
από αρκετό καιρό είχα κάτσει και είχα βρει τί χρειάζεται να γίνει για να τυπώνει το ghostscript με ελληνικές γραμματοσειρές. Μάλιστα, με βάση αυτά που έμαθα
|
|||
|
πρόσθεσα και εγώ το λιθαράκι μου στο [Hellenic-Linux-HOWTO](http://www.linux.gr/docs/HOWTO), γράφοντας το κεφάλαιο των εκτυπώσεων. Αυτό ήταν πριν από αρκετούς
|
|||
|
μήνες. Από τότε, πολλά πράγματα έχουν συμβεί στο κακόμοιρο το μηχάνημά μου περιλαμβανομένου και ενός πλήρους format του δίσκου (αουτς\...) Όλες οι σημειώσεις
|
|||
|
μου επι του θέματος είχαν εξαφανιστεί και δεν θυμόμουν και πολλά. Ε, όχι και ΟΛΕΣ. Μία ανάγνωση του HOWTO και το πρόβλημα λύθηκε.
|
|||
|
|
|||
|
Το [άρθρο](../04/05_babel.html) του Απόστολου Συρόπουλου στο προηγούμενο τεύχος του magaz μου θύμισε πόσο με είχε ενθουσιάσει η πρώτη μου επαφή με το TeX και το
|
|||
|
LaTeX. Δυστυχώς, σοβαρή υποστήριξη για ελληνικά δεν υπήρχε, με αποτέλεσμα μετά από κάποιο διάστημα να απομακρυνθώ από αυτό\... Διαβάζοντας το άρθρο λοιπόν, πήρα
|
|||
|
νέο κουράγιο και με λίγο κόπο (ε, θέλει μια μικρή ταλαιπωρία\...) εγκατέστησα τα ελληνικά στο TeTeX που περιέχεται στο RedHat Linux 5.0. Επιτέλους!
|
|||
|
|
|||
|
Για όσους δεν είχαν κάποια επαφή με τα TeX/LaTeX, πρόκειται για δύο πακέτα στοιχειοθεσίας. Κάτι αντίστοιχο με έναν επεξεργαστή κειμένου, αλλά διαφορετικό! Η
|
|||
|
διαφορά δεν έγκειται στις δυνατότητες (αυτές είναι πραγματικά εντυπωσιακές) αλλά στην επικοινωνία με το πρόγραμμα. Με τα πακέτα αυτά, γράφετε το κείμενό σας σε
|
|||
|
έναν από text editor. Στο κείμενο, περιλαμβάνονται και ειδικές \"κωδικές\" λέξεις (για όσους γνωρίζουν, κάπως σαν να γράφαμε σε HTML). Το κείμενο το \"περνάμε\"
|
|||
|
από το tex ή το latex και πέρνουμε το αποτέλεσμα σε PostScript μορφή.
|
|||
|
|
|||
|
Είναι γεγονός ότι τα δύο αυτά πακέτα απαιτούν περισσότερο χρόνο για την εκμάθησή τους από ένα παραδοσιακό WYSIWYG επεξεργαστή κειμένου. Από ένα σημείο και μετά
|
|||
|
όμως δεν θα μπορείτε να κάνετε χωρίς αυτά. Ειδικά αν γράφετε κείμενα με πολλά μαθηματικά. Ξεχάστε τα άπειρα κλικ με το ποντίκι για να γράψετε μία απλή
|
|||
|
μαθηματική έκφραση. Στα TeX/LaTeX θα γράφετε κάπως έτσι: `\int_0^x f(y)dy = \sum_{i=1}^n {(x_i)^2}^{2i}` για να πάρετε ΑΨΟΓΑ
|
|||
|
εκτυπωμένη την εξίσωση [αυτή](/05/img/latexeq.png)!!! Όποιος έχει προσπαθήσει να γράψει έστω και μία μικρή εργασία μαθηματικών στο Word, είμαι σίγουρος ότι θα
|
|||
|
εκτιμήσει αυτή την προσέγγιση.
|
|||
|
|
|||
|
Μια και μιλάμε για το TeX, αξίζει νομίζω να αναφέρω ένα βιβλίο που θεωρώ ότι είναι (εκτός από ευαγγέλιο για όλους τους TeX-users) ένα υπόδειγμα συγγραφής
|
|||
|
τεχνικών βιβλίων. Γραμμένο από τον \"μεγάλο\" Donald Knuth, το `The TeXbook`, εκδόσεις Addison-Wesley, ISBN 0-201-13447-0 και
|
|||
|
0-201-13448-9 (για μαλακό εξώφυλλο), καταφέρνει να κάνει συναρπαστική την ανάγνωση ενός manual με πολύ δύσκολο αντικείμενο. Δεν ξέρω άν κυκλοφορεί στην Ελλάδα,
|
|||
|
πιστεύω όμως ότι θα σας το φέρουν άμα το ζητήσετε.
|
|||
|
|
|||
|
Αφού \"ξεμπέρδεψα\" με το LaTeX, κατέβασα την Beta4 του KDE και την εγκατέστησα. Βελτιώσεις υπάρχουν πολλές, αλλά όχι εντυπωσιακές. Αυτό που με εντυπωσίασε
|
|||
|
είναι δύο προγράμματα, το KLyX (υπάρχει μία συγγένεια με το LaTeX, τα ονόματα δεν είναι τυχαία\...) και το KCalendar. Και τα δύο προγράμματα βρίσκονται στο
|
|||
|
ξεκίνημά τους (κυρίως το δεύτερο), αλλά μπορείτε να διακρίνετε ένα εντυπωσιακό μέλλον - μιλάμε για σοβαρά και μεγάλα προγράμματα που λείπουν από τον χώρο του
|
|||
|
Open Software. Θα τα βρείτε στο /pub/unstable directory του ftp.kde.org, αλλά και σε όλα τα mirror sites (προτιμήστε το κοντινό μας
|
|||
|
<ftp://argeas.argos.hol.gr/Kde/>.
|
|||
|
|
|||
|
Αν σας παραξένεψε ο όρος Open Software (αφού μέχρι τώρα χρησιμοποιούσα τον Free Software) διαβάστε το άρθρο <http://www.mozilla.org/why-mozilla-matters.html>.
|
|||
|
Αναφέρεται στην απόφαση της Netscape να δώσει στο κοινό τον source code του Communicator 5.0 (και των μελλονικών εκδόσεων). Είναι σίγουρα μία μεγάλη απόφαση που
|
|||
|
θα μας επιρρεάσει όλους όσους ασχολούμαστε με το Linux και το Open Software αλλά και όλο τον κόσμο των υπολογιστών. Απορρώ πώς και δεν έχει παρουσιαστεί στον
|
|||
|
σχετικό τύπο (διαβάσατε κανένα σχετικό άρθρο σε κάποιο ελληνικό περιοδικό;)
|
|||
|
|
|||
|
Κλείνοντας το άρθρο αυτού του μήνα και μία και αναφέρθηκα σε περιοδικά. Στις 14 Απριλίου πήγα στοn Παπασωτηρίου και ζήτησα το Jinux Journal του Απριλίου. Είχε
|
|||
|
τελειώσει! Εγω το αγόρασα όμως από το περίπτερο λίγο παρακάτω!!! Έχουμε αρχίσει να γινόμαστε τοσοι πολλοί; Το ελπίζω!
|